| |
20 gjuha e tekstit origjinal Decifra-me, ou te devoro. Decifra-me, ou te devoro. Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei). Përkthime të mbaruara ΛÏσε.. Deciframi o ti divorerò | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
321 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Ciao Paola! Appena tornata da Cyprus con Akis.... Ciao P.! Appena tornata da Cyprus con A. Abbiamo avuto una di quelle arrabiate e adesso penso come sono difficili le relazioni. Sono all ospedale di guardia oggi. Non ce la faccio piu.
Molto carine le tue foto, Mettero pure io le photo di vacanze una di questi giorni.
Maria si sta preparando per l operazione ed ha un cattivissimo umore.
Ti fara sapere credo
Un baccione P. M. di Roma Names abbreviated <goncin />. Përkthime të mbaruara Olá, Paola! Acabei de voltar de Chipre com Akis Γεία σου Πάολα... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |